涉外民商事诉讼须知

<发布日期: 2019-09-18 > <来源: >


为了保障您的诉讼权利,降低您的诉讼成本,方便您更顺利的进行相关诉讼程序,我们为您准备了以下关于涉外民商事诉讼的诉讼程序的说明,能帮助请您准确理解涉外民商事诉讼程序相关规定,请您仔细阅读以下内容:

一、什么是涉外民商事诉讼

涉外民商事诉讼是指当事人一方或者双方是外国公民、外国法人或者其他组织、无国籍人者当事人一方或双方的经常居住地在中华人民共和国领域外,或者诉讼标的物在中华人民共和领域外,或者产生、变更、消灭法律关系的法律事实发生在中华人民共和国领域外的民商事诉讼

涉港澳台民商事诉讼参照涉外民商事诉讼程序审理。

二、当事人应提供哪些身份证明文件

   (一)起诉人是外国、无国籍或者港澳台地区个人、法人或者组织的,应就其主体资格提其基本信息的证明材料,并应依法律规定办理公证、认证手续或者提供其他证明文件。起诉人是外国或者港澳台地区法人或者其他组织的,还应提交同意起诉的股东会决议,董会决议、合伙人协议或者负责人意见,并办理相应的公证以及认证手续。

   (二)外国或者港澳台地区自然人参加诉讼,应向法庭提交护照等用以证明自己身份的证件。外国法人或者其他组织参加诉讼,所提交的身份证明文件应当经所在国公证机关公证,并中华人民共和国驻该国使领馆认证,或者履行中华人民共和国与该所在国订立的有关条约中规定的证明手续。

三、证据材料有什么需要注意的

为了更加有效率的进行诉讼,如果当事人向法庭提交的书面材料是外文的,应同时提供中文翻译件同时根据相关法律规定办理相关的公证、认证手续。

四、请注意在答辩期限内提交答辩意见

在中华人民共和国领域内没有住所的被告,应在收到起诉状副本之日起30日内提出书面辩意见,阐明对原告诉讼请求及其事实、理由的意见。

五、法庭可以提供翻译帮助

法庭审理涉外民商事案件,使用中华人民共和国通用的语言、文字。当事人要求提供翻译的,可以提供,费用由当事人承担。

六、涉外诉讼代理有哪些要求

   外国人、无国籍人、外国法人或者其他组织在法庭起诉,需要委托律师代理诉讼的,必须委托中华人民共和国律师。如若海南自贸区(港)建设有新的规定或者措施,另作修改。

   涉外民商事诉讼中的外籍当事人,可以委托本国人为诉讼代理人,也可以委托本国律师以非律师身份担任诉讼代理人;外国驻华使领馆官员,受本国公民的委托,可以以个人名义任诉讼代理人,但在诉讼中不享有外交或者领事特权和豁免。

   在中华人民共和国领域内没有住所的外国人、无国籍人、外国法人和其他组织委托中华人民共和国律师或者其他人代理诉讼,从中华人民共和国领域外寄交或者托交的授权委托书,应当经所在国公证机关证明,并经中华人民共和国驻该国使领馆认证,或者履行中华人民共和国与该所在国订立的有关条约中规定的证明手续。

   (四)外国人、无国籍人在法庭工作人员面前签署的授权委托书,无需办理公证、认证或者其他证明手续,但签署授权委托书时应出示身份证明和入境证明,并由法庭工作人员在授权委托书上注明并要求外国人、无国籍人予以确认

    外国人、无国籍人在我国境内签署的授权委托书,经我国公证机关公证其身份,并证明该委托书是在我国境内签署的,无需再办理公证、认证或者其他证明手续。

   (五)外国法人或者其他组织的法定代表人或者负责人代表该法人或者组织在法庭工作人员面前签署的授权委托书,无需办理公证、认证或者其他证明手续,但在签署授权委托时,外国法人或者其他组织的法定代表人或者负责人除了向法庭工作人员出示身份证明和入境证明外,还必须提交该法人或者其他组织出具的经按照法律办理公证、认证或者其他证明手续能够证明其有权签署授权委托书的证明文件,并由法庭工作人员在授权委托书上注明并要求该法定代表人或者负责人予以确认

   (六)外国法人或者其他组织的法定代表人或者负责人代表该法人或者组织在我国境内签署的授权委托书,经我国公证机关公证证明该委托书是在我国境内签署,且该法定代表人或者负责人提交了外国法人或者其他组织出具的已经依照法律规定办理公证、认证或者其他证明手续能够证明其有权签署授权委托书的证明文件,该授权委托书无需办理公证、认证或者其他证明手续。

   (七)涉港澳台民商事诉讼代理,参照涉外民商事诉讼代理规定执行。已经取得中国内地律师执业资格的香港特别行政区、澳门地区居民,不能以律师身份在中国内地代理除司法部《关于取得内地律师法律执业资格并获得内地律师执业证书的港澳居民可在内地人民法院代理的涉港澳民商事案件范围的公告》(司法部136号公告)范围以外民商事案件的诉讼。

七、请注意在上诉期限内提出上诉

不服第一审判决、裁定的,在中华人民共和国领域内没有住所的当事人有权在判决书、裁书送达之日起30日内递交上诉状,上诉于上一级人民法院。



Notice of Foreign-related Civil and Commercial Litigation

 

In order to protect your litigation rights, reduce your litigation costs, facilitate you to carry out the relevant litigation procedures more smoothly, we have prepared for you the following instructions or foreign-related civil and commercial litigation procedures to help you to accurately understand the relevant provisions of foreign-related civil  and commercial litigation procedures. Please read the follwing tips carefully.

      1. What is Foreign-related Civil and Commercial Litigation?

1.1 Foreign-related civil and commercial litigation refers to civil litigation where a party or both parties are foreign nationals, foreign legal persons or other organizations, stateless persons, a party or both parties habitual residence is located outside the territory of the Peoples Republic of China, the litigation matters are located outside the territory of the People’s Republic of China, or the legal fact of production, modification and elimination of legal relationship occurs outside the territory of the People’s Republic of China.

1.2 The trial of Hong Kong, Macao and Taiwan civil litigation is conducted in accordance with foreign civil litigation procedure.

2. Identity Documents the Parties Shall Provide   

2.1 If the plaintiff is a foreign national, stateless individual, individual, enterprise or organization in Hong Kong, Macao and Taiwan, the proof of basic information in terms of qualification shall be submitted. Certification, authentication or other supporting documents are required for in accordance with the law.

If the plaintiff is a legal person or other organization from a foreign country or Hong Kong, Macao and Taiwan, the plaintiff shall also submit an agreement of litigation from the shareholders, the board of directors, partners, or persons in charge, and carry out the relevant certification and authentication procedures.

2.2 If a natural person who participates in a litigation comes from foreign country or Hong Kong, Macao and Taiwan, the person shall submit proof of identity such as a passport to the Court.

The proof of identity submitted by a foreign legal person or other organization who participates in litigation shall be certified by the notary office of their own country, and authenticated by the Embassies and Consulates of the People’s Republic of China, or certified through the procedures stipulated in the relevant treaties concluded between the People’s Republic of China and their country. 

      3. Evidence Material that Requires Attention   

In order to make the litigation more effective, if the written material submitted by the parties to the Court is in a foreign language, the Chinese translation shall also be submitted at the same time, and certification, authentication or other supporting documents are required for in accordance with the law.

      4. Please Pay Attention to Submit your Reply within the Time Limit

A defendant who has no domicile in the territory of the People's Republic of China shall submit, within 30 days from the date of receipt of a copy of the indictment, a written reply stating the opinions on the plaintiff's claim, the facts and reasons. 

      5.The Court Can Provide Translation   

When the Court hears foreign-related civil cases, it shall use the language and text of the People’s Republic of China. The parties can require translations, and the costs shall be borne by both parties. 

      6. Requirements for Foreign-related Litigation Agents

6.1 Foreign nationals, stateless persons, foreign legal persons or other organizations who file an action in Court, and require entrusting a lawyer to prosecute, must entrust lawyers of the People's Republic of China.The provision may be correspondingly revised if new provisions or measures be made in the process of building Free Trade Zone of Hainan.

6.2 Foreign parties in foreign-related civil and commercial litigation may entrust their own litigation representative or their lawyers as litigation representative in the capacity of non-lawyers. Foreign Embassies and Consulates in China, subject to the authorization of their own citizens, may act as litigation representative in their own name, but do not enjoy diplomatic or consular privileges and immunities in the proceedings.

6.3 In cases where foreign nationals ,stateless persons, foreign legal persons and other organizations who have no residence in the territory of the People’s Republic of China entrust lawyers or other persons of the People’s Republic of China to prosecute, the Power of Attorney sent or delivered from the territory outside the People's Republic of China shall be certified by the notary office of their own country and authenticated by the Embassies and Consulates of the People’s Republic of China, or certified through the procedures stipulated in the relevant treaties concluded between the People's Republic of China and their country.

6.4 Power of Attorney signed by foreign nationals and stateless persons in front of a staff member of court is not required for certification, authentication or other certification procedures. But foreign nationals and stateless persons shall show proof of identification and entry permit which shall be indicated on the power of attorney by the staff member of the court and comfirmed by the foreigner or stateless person when signing the Power of Attorney. 

6.5 Power of Attorney Signed by foreign legal persons or legal representatives or persons in charge of other organizations in front of a staff member of court is not required for certification, authentication or other certification procedures. Except foreign legal persons, legal representatives or persons in charge of other organizations, shall show proof of identity and the entry permit when signing the Power of Attorney, and shall also submit proof documents issued by the legal persons or other organizations that are certificated, authenticated or certificated through other procedures to prove that the right to sign the Power of Attorney. The staff personnel of the Court shall indicate such situations in the Power of Attorney and the Power of Attorney shall be comfirmed by foreign legal persons or legal representatives or persons in charge of other organizations.  

6.6 Power of Attorney signed in China by foreign legal persons, or legal representatives in charge of other organizations, is not required for certification, authentication or other certification procedures if the Power of Attorney is verified by the notary office as signed in China, or if the legal representatives or persons in charge submit proof documents issued by the legal persons other organizations to prove their right to sign the Power of Attorney.   

6.7 Hong Kong, Macao and Taiwan civil litigation agents shall adhere to the provisions of foreign-related civil and commercial litigation agents. Hong Kong and Macao residents who have obtained the qualification to practice law in Mainland China are not allowed to act as agents in the capacity of lawyers in Mainland China except for civil action outside the Announcement on the Scope of Hong Kong or Macao-Related Civil Case Permitting the Representation of Hong Kong or Macao Residents Holding the Mainland's Legal Profession Qualification and the Mainland's Lawyers Practicing License in the People’s Courts of the Mainland (Ministry of Justice Notice No. 136)

      7. Please Note that the Litigation should be Filed within the Time Limit

If a party, who has no residence in the territory of the People’s Republic of China, refuses to accept the judgment and decision of the first instance, the party shall submit a petition and appeal to the People's Court at the next higher level within 30 days commencing from the day the judgment and decision is served.

 

 

 


返回顶部